Chuyển ngữ Bắc và Nam

Một nơi gởi gấm đôi lời vì sao lại "Nghiện" như thế.....
Post Reply
User avatar
9PN
Posts: 4035
Joined: Wed 16 Aug, 2006 12:27 am
Location: California

Chuyển ngữ Bắc và Nam

Post by 9PN » Fri 16 Sep, 2011 7:29 pm

Một bài hay trêng mạng: Đọc và nhớ để biết trả lời khi chuyển đổi chổ ở ....:P :P :P
LTS: Tiếng Việt vốn là một sinh ngữ nên mỗi vùng nói một lối khác nhau. Ðây là một trong những yếu tố phong phú của ngôn ngữ. Bài viết này công phu ở chỗ vần vè, tuy có đôi chỗ chưa được “đắt ý” cho lắm nhưng chúng tôi cứ đăng lên để chúng ta cùng thưởng thức.



Bắc bảo Kỳ, Nam kêu Cọ (gọi là Kỳ Cọ)

Bắc gọi lọ, Nam kêu chai

Bắc mang thai, Nam có chửa

Nam xẻ nửa, Bắc bổ đôi



Ôi! Bắc quở Gầy, Nam than Ốm

Bắc cáo Ốm, Nam khai Bịnh

Bắc định đến muộn, Nam liền la trễ

Nam mần Sơ Sơ, Bắc làm lấy lệ



Bắc lệ tuôn trào, Nam chảy nước mắt

Nam bắc Vạc tre, Bắc kê Lều chõng

Bắc nói trổng Thế Thôi, Nam bâng quơ Vậy Ðó

Bắc đan cái Rọ, Nam làm giỏ Tre,



Nam không nghe Nói Dai, Bắc chẳng mê Lải Nhải

Nam Cãi bai bải, Bắc Lý Sự ào ào

Bắc vào Ô tô, Nam vô Xế hộp

Hồi hộp Bắc hãm phanh, trợn tròng Nam đạp thắng



Khi nắng Nam mở Dù, Bắc lại xòe Ô

Ðiên rồ Nam Ði trốn, nguy khốn Bắc Lánh mặt

Chưa chắc Nam nhắc Từ từ, Bắc khuyên Gượm lại

Bắc là Quá dại, Nam thì Ngu ghê



Nam Sợ Ghê, Bắc Hãi Quá

Nam thưa Tía Má, Bắc bẩm Thầy Bu

Nam nhủ Ưng Ghê, Bắc mê Hài Lòng

Nam chối Lòng Vòng, Bắc bảo Dối Quanh



Nhanh nhanh Nam bẻ Bắp, hấp tấp Bắc vặt Ngô

Bắc thích cứ vồ, Nam ưng là chụp

Nam rờ Bông Bụp, Bắc vuốt Tường Vi

Nam nói: mày đi! Bắc hô: cút xéo.



Bắc bảo: cứ véo! Nam: ngắt nó đi.

Bắc gửi phong bì, bao thơ Nam gởi

Nam kêu: muốn ói, Bắc bảo: buồn nôn!

Bắc gọi tiền đồn, Nam kêu chòi gác



Bắc hay khoác lác, Nam bảo xạo ke

Mưa đến Nam che, gió ngang Bắc chắn

Bắc khen giỏi mắng, Nam nói chửi hay.

Bắc nấu thịt cầy, Nam thui thịt chó.



Bắc vén búi tó, Nam bới tóc lên

Anh Cả Bắc quên, anh Hai Nam lú

Nam: ăn đi chú, Bắc: mời anh xơi!

Bắc mới tập bơi, Nam thời đi lội.



Bắc đi phó hội, Nam tới chia vui

Thui thủi Bắc kéo xe lôi, một mình xích lô Nam đạp

Nam thời mập mạp, Bắc cho là béo

Khi Nam khen béo, Bắc bảo là ngậy



Bắc quậy Sướng Phê, Nam rên Ðã Quá!

Bắc khoái đi phà, Nam thường qua bắc.

Bắc nhắc môi giới, Nam liền giới thiệu

Nam ít khi điệu, Bắc hay làm dáng.



Tán mà không thật, Bắc bảo là điêu

Giỡn hớt hơi nhiều, Nam kêu là xạo.

Bắc nạo bằng gươm, Nam thọt bằng kiếm

Nam mê phiếm, Bắc thích đùa.



Bắc vua Bia Bọt, Nam chúa La-De

Bắc khoe Bùi Bùi lạc rang, Nam: Thơm Thơm đậu phọng

Bắc xơi na vướng họng, Nam ăn mãng cầu mắc cổ

Khi khổ Nam tròm trèm ăn vụng, Bắc len lén ăn vèn

Nam toe toét “hổng chịu đèn”, Bắc vặn mình “em chả”

Bắc giấm chua “cái ả,” Nam bặm trợn “con kia”

Nam mỉa “tên cà chua,” Bắc rủa “đồ phải gió”

Nam nhậu nhẹt thịt chó, Bắc đánh chén cầy tơ



Bắc vờ vịt lá mơ, Nam thẳng thừng lá thúi địt

Khi thấm, Nam xách thùng thì Bắc bê sô

Nam bỏ trong rương, Bắc tuôn vào hòm.

Nam lết vô hòm, Bắc mặc áo quan



Bắc xuýt xoa “Cái Lan xinh lắm!”

Nam trầm trồ “Con Lan đẹp hết chê!”

Phủ phê Bắc trùm chăn, no đủ Nam đắp mền

Tình Nam duyên Bắc, có thế mới bền mới lâu.

(Nguồn: Duc Nguyen)

Cuctran
Posts: 391
Joined: Wed 27 Dec, 2006 4:21 am
Location: Houston, Texas

Post by Cuctran » Fri 16 Sep, 2011 8:00 pm

Anh Chín, còn anh người gì? nam kỳ?

Em nhớ lúc học lớp 4 hay 5 gì đó, đến nhà một cô bạn chơi và ở lại ăn cơm. Cô bạn em hỏi em " dừa ăn hông, dừa ăn hông? " em chả hiểu gì cứ hỏi lại, sao món này mà lại có dừa? Cô ta hỏi thêm 1 lần nửa và giải thích cho em biết là các món mẹ cô ta làm có vừa ăn không? À thì ra là người nam họ nói như vậy. Em nhớ hoài bửa cơm đó.
Chúc các bạn một ngày vui. Have a nice day!!!

User avatar
9PN
Posts: 4035
Joined: Wed 16 Aug, 2006 12:27 am
Location: California

Post by 9PN » Fri 16 Sep, 2011 8:10 pm

Cuctran wrote:Anh Chín, còn anh người gì? nam kỳ?

Em nhớ lúc học lớp 4 hay 5 gì đó, đến nhà một cô bạn chơi và ở lại ăn cơm. Cô bạn em hỏi em " dừa ăn hông, dừa ăn hông? " em chả hiểu gì cứ hỏi lại, sao món này mà lại có dừa? Cô ta hỏi thêm 1 lần nửa và giải thích cho em biết là các món mẹ cô ta làm có vừa ăn không? À thì ra là người nam họ nói như vậy. Em nhớ hoài bửa cơm đó.
Người ta chê tiếng miền Trung nên không có phần chuyển ngữ... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Nói chung thì tiếng Trung (Huế) thì lai cả 2...

Biết thêm 1 cái gì thì cũng tốt hơn là không biết.... :P :P :P

Người bạn xưa của 9PN tên Lan nên cũng gởi bài này cho O nớ đọc và có thêm 1 từ người Huế hay dùng.

Bắc xuýt xoa “Cái Lan xinh lắm!”

Nam trầm trồ “Con Lan đẹp hết chê!”

Trung chỉ nhìn “O Lan đẹp dễ sợ!” :P :P :P


Post Reply

Return to “Tâm sự người Sưu Tầm”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest